通訳ガイド試験合格者体験談-富士通訳ガイドアカデミー
富士通訳ガイドアカデミー
ホーム 学校紹介会社概要 アクセスマップ よくあるご質問 お問合せ
通訳ガイド 資料請求 説明会 授業見学 コース案内 入学申込 TOEIC 英検1級 通訳・翻訳派遣
通訳ガイド関連メニュー
合格関連情報
合格者体験談
合格者一覧
合格祝賀会
現役通訳ガイド講演会
合格インタビュー
通訳ガイドの喜怒哀楽
ガイド試験情報
通訳ガイドの意義
試験施行要領
試験日程
試験データ
試験傾向と対策
1次英語攻略法
1次社会攻略法
2次試験攻略法
ガイド試験問題
英語1次試験問題
社会1次試験問題
2次レポート
他外国語1次
使用テキスト
講師のご紹介
合格者体験談/私たち富士アカデミーを応援します!
2006年度 2005年度 2004年度 2003年度 2002年度 2001年度 2000年度 1999年度 1998年度
通訳ガイド国家試験合格者横田さん
横田  英昭さん
1999年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


富士アカデミーの振替え受講制度等の受講生本位のフレキシブルな運営のお陰で、実質的にはほぼ皆勤という、私にとってはかつてなかった学業ぶりでした。知念先生の丁寧で神経の行き届いた訳出の作業にはいつも感嘆していました。さらに、時事問題を中心とした和文英訳も大変有益でした。自分のつたない英語をネイティブの講師に丁寧に添削してもらうだけでなく、模範解答も2〜3例出していただくという、誠に親切な対応のお陰で、随分力がついた感じがします。
全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者野瀬さん
野瀬  元子さん
2000年4月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


1次対策教材の英文は、前日の新聞の社説からの抜粋だったり、本当に生きた英語と内容なので、1次試験のみならず、2次試験で扱われる時事問題の対策にもつながりました。 毎日のように富士アカデミーの2次対策セミナーに通い、プレッシャーに負けず、本番の面接を乗り切れるように練習に練習を重ねました。目標を定めて努力を惜しまない人には、必ず多くのサポートを与えてくれる学校なので、始めから終わりまで、学校をフルに活用されることをお勧めします。
全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者重里さん
重里  陽子さん
1999年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


私の場合、全体を通して言えることは、合否の差はほんの1〜2点であったのだと思います。たかが1〜2点、されど1〜2点。その差は天国と地獄です。出来が悪く勉強に身が入らないことも多々あったとはいえ、一緒に励まし合える友人がいたお陰で、週2回の授業を休むことなく出席する事が出来、且つ、富士アカデミーの出来のきめ細やかなご指導を受けられたお陰で、知らず知らずのうちにその点数を獲得するコツや実力を身につけられたのだと思い感謝しています。
全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者鈴木さん
鈴木真姫子さん
1999年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


1次試験はとにかく、素直な心で学校から与えられた教材、課題をきちんとこなすことが第一だと思います。精読用英文は必ず予習することが必要です。私は毎回、自分の訳がどのくらい合っているか、まるで謎解きをするかのように、先生の解説を聞きに行ったので、授業に行くのがとても楽しくて、ほとんど休まず出席する事ができました。 授業は知念先生の手作りのタイムリーな教材で、英語だけでなく、内容も試験に役に立つように考えられています。
全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者田口さん
田口  茂子さん
1999年11月開講通信テープコース受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


学校で学ばなくても、合格はできるでしょう。しかし、短期間での合格は難しいと思います。富士アカデミーの的を射た、試験の傾向に沿った授業で効率の良い勉強をすれば、短期間での合格も可能だと思います。私自身、2次試験と3次試験の間に出産をし、それでも合格できたのは、富士アカデミーのおかげと感謝しています。通信教育だと、孤独に陥りがちだと思いますが、授業中の知念先生の的確な指導や他の生徒さんの声が聞けるので、臨場感もあり、励みにもなります。
全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者青山さん
青山  智恵さん
1999年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


2000年度の試験は難関であったように思います。ですが、富士アカデミーで学んだことが、必ず役立つと信じていれば、無駄な労力、お金を費やすことなく、試験に備えることができるのです。1次が受かった後も、富士アカデミーの2次セミナーのバックアップ体制は充実しており、2次も他校に通う事なく、富士アカデミーでの準備のみで事足りました。富士アカデミーで教えてくださることを充分に、確実に自分のものに出来さえすれば、間違いなく合格できると思います。
全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者田村さん
田村  泉さん
1999年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


一次試験対策は、知念先生の授業に従って、精読用英文の和訳の予習だけはきちんとするように努めました。内容的には最新の時事問題などが多く面白いのでそれほど苦にはなりませんでした。 二次対策クラスの模擬面接は実際の試験よりも辛く厳しいものでしたが、少人数なので場数を踏むことができ、またクラスの他の皆さんの発言もとても参考になりました。長丁場で持久力(精神的にも体力的にも)が必要な試験です。励まし合える富士アカデミー「同志」の存在なくしては合格はありえなかったと思います。
全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者栗田さん
栗田  和子さん
1998年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


精読用プリントの宿題と単語小テスト対策だけは毎週欠かさず続けました。時事単語のプリントはいつでも持ち歩いて約 1000ワード確実に覚えると良いと思います。単語集や、時事単語リストにのっているものは実際の試験時に非常に役立ち、毎月の模試で自分のやる気を高めることができました。2次試験対策は、1次発表を見てからではおそいので1次合格に自信がなくても、とにかく英字新聞を毎日読み、できる限り富士のセミナーに参加して、覚えた知識を口に出して発表した方が良いと思います。


全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者門井さん
門井南里子さん
1998年4月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


富士アカデミーの精読用英文の授業が効果的で、おもしろかったです。英文は知念先生が吟味して選んだ多岐に渡る課題のもので、政治・経済・文化と変化に富んでおり、独特の言い回しに慣れ、語い力を広げ、読解力も高められました。英作文に関しては、毎回の小テストの文を Native の先生に添削してもらえるので、心強いものでした。毎回行なわれる 30 分の小テストは本試験のミニ版で読解、英作、単熟語が全て配置されていて、うまく時間配分し、すばやく答案を仕上るよい訓練になりました。


全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者宮村さん
宮村  典子さん
1998年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


知念先生の毎回作ってくださる小テスト、精読英文、時事英単語は本試験の内容とそっくりで毎回本番だという気持ちで真剣に取り組みました。その積み重ねのお陰で本試験でも緊張することなくふだんの試験を受ける気楽さで問題と接することができました。また小テスト以外に行なう模擬試験では点数となって確実に実力が把握できるので、受けるたびに自分の実力がどの程度伸びたのか確認でき、自信が得られました。また、それが大きな励みとなりました。

全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者星野さん
星野  典子さん
1999年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


本試験前数ヶ月間は1日最低でも8時間は勉強しました。最終的には「受かりたい」という気持ちが強い人から受かるのだと思います。少人数できめ細かい指導と最新の英文教材を使用し、無味乾燥になりがちな受験勉強が楽しくなりました。富士通訳アカデミーに通わなかったら、絶対に合格できなかったと思います。私にとって富士アカデミーは合格への羅針盤でした。ガイド試験は特殊な試験なだけに、やはりきちんとした先生のいらっしゃる専門校に通うのが合格への近道だと思います。

全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者加藤さん
加藤  明子さん
1999年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


富士アカデミーで用意してくれる教材は、本当に実際の試験で役に立ったと思います。1次試験の時事英語や3次試験の統計数値、歴史のポイントでも、見たことのある問題がいくつも試験に出てきました。知念先生が用意してくださる読解用の文章はとても訳しにくいですが、きちんと予習することによって実際の試験問題を訳す力が自然とついてきます。知念先生を信じて、与えられた教材はとにかく身につけるよう努力し、徐々に自信を持てるようにしていくのが一番だと思います。


全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者山中さん
山中  昇さん
2000年4月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


私の勉強方法は極めて古典的であり、常識的です。特別な秘訣などありません。試験の傾向に沿って練られた教材を絞り込んで使い、読み・書き・聞き・話す力を総動員し、理解できるまで時間をかけて繰り返し、客観的なアドバイスを受けて自分の弱点を矯正したことです。富士通訳ガイドアカデミーの良さは授業料がリーズナブル、人数が少ないので授業でよく当たり緊張感が高まり、励みになり、中小企業的な風通しの良さがあり、おおらかな雰囲気で自由闊達なところです。
全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者寺田さん
寺田  尚さん
1999年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


試験終わってからの感想ですが、焦ってあれもやろうこれもやろうと、あまり手を拡げないほうが結局良いのかなと思います。まず授業を確実に把握することです。合格できるか出来ないかはどれだけ多くの時間をこの試験のために費やしたかによると私は考えます。スタート時点での能力が多少低くても、情熱(やる気)が高ければカバー出来ます。また、逆も然りです。要はどれだけ多くの時間をこのために使うことが出来るかに絞られます。

全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者寺島さん
寺島  貴子さん
1998年11月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


毎回興味深い教材を使って、知念先生の明解な授業がくり広げられるので、楽しく、多くのことを吸収することができました。富士アカデミーは本当に信頼のできる人間味のある学校です。折にふれ、あたたかい言葉をかけて頂き、最後の最後まで親身になって頂きました。

全文を読む
通訳ガイド国家試験合格者寺島さん
大門   紀子さん
1999年4月開講受講生
2000年度通訳ガイド試験当校合格者


子供のころの海外在住経験の影響か、昔から英語が大好きでしたが社会に出るまでこれといって特別な英語の勉強をしたことはありませんでした。3年前に仕事を辞めた際、時間が出来たこともあり以前から注目していたこの資格にチャレンジしてみようと思い立ちました。最初のうちは独学でもなんとかなるのではないかと甘い考えを抱き、普通の英会話学校に週一回程度通うかたわら英字新聞を中心に時事英語の独学をしていましたが、試行錯誤を繰り返した末に「やはりこのままでは埒があかない、専門の学校に行こう。」と富士アカデミーの門を叩いたのが1999年の4月のことでした。

全文を読む
このページのトップへ▲

Copyright(C) FUJI ACADEMY. All Rights Reserved.