講師のご紹介-富士通訳ガイドアカデミー
富士通訳ガイドアカデミー
ホーム 会社概要 アクセスマップ よくあるご質問 お問合せ
通訳ガイド 資料請求 説明会 授業見学 コース案内 入学申込 TOEIC 英検1級 通訳・翻訳派遣
通訳ガイド関連メニュー
合格関連情報
合格者体験談
合格者一覧
合格祝賀会
現役通訳ガイド講演会
合格インタビュー
通訳ガイドの喜怒哀楽
ガイド試験情報
通訳ガイドの意義
試験施行要領
試験日程
合格速報
試験データ
試験傾向と対策
1次英語攻略法
1次社会攻略法
2次試験攻略法
ガイド試験問題
英語1次試験問題
社会1次試験問題
2次レポート
他外国語1次
使用テキスト
講師のご紹介
講師のご紹介
知念 保則 ■知念 保則

富士通訳ガイドアカデミー代表
通訳案内士・通訳ガイド研修講師
(株)ジャパングレーライン元専属通訳ガイド
米国コロンビア大学大学院修士課程 英語教授法専攻
取得資格:通訳案内士・英検1級・旅行業務取扱管理者
英語指導歴:25年以上

「通訳ガイド試験の準備は英語の総合力を身につける良い機会です。
合格後は、報酬を得ながら好きな語学を使って仕事ができます。」

知念のエッセイ集へ

岩渕 誠

■岩渕 誠

通訳ガイドコース(英語・社会科担当)・英検1級コース担当
取得資格:通訳案内士・英検1級・工業英検1級
英語指導歴:20年以上

通訳案内士試験合格には「地道な努力」が求められます。
厳選された教材と徹底した授業で受講生のみなさんに目標達成への「刺激」を提供いたします。
Mr. Nigel Tantrum

■Mr. Nigel Tantrum

I am originally from England, have lived in Japan for over 10 years now and have a Japanese wife. Perhaps surprisingly I have only learned about ten words of Japanese in that time but as a result I am well able to survive in Japan without talking - an important skill for the average tourist.
I was firstly interested primarily in the anthropology of the Japanese but have developed interests in Japanese subcultures, politics and theatre.
I look forward to seeing you in my class.
このページのトップへ▲

Copyright(C) FUJI ACADEMY. All Rights Reserved.